ไก่บอนชอน คนไทยเรียกผิดจริงๆมีชื่อที่ถูกกินมาตั้งนานเพิ่งรู้

ไก่บอนชอน คนไทยเรียกผิดจริงๆมีชื่อที่ถูกกินมาตั้งนานเพิ่งรู้

   

       ไก่บอนชอน หรือไก่ทอดเกาหลี ที่คนไทยรู้จักกันดีและเรียกกันติดปาก ซึ่งอร่อยและเป็นที่ชื่นชอบของคนไทยอย่างมาก และคุณ สมาชิกหมายเลข 5557899 ได้ออกมาโพสต์เฉลยถึงคำอ่านของ ไก่บอนชอน ว่าความจริงแล้วเป็นคำอ่านที่ผิด โดยจากโพสต์นั้นได้ระบุว่า 'ทำไมถึงต้องให้คนไทยเรียก “ไก่บอนชอน” รู้ไหมมันคือคำอ่านที่ผิด'

      ไก่บอนชอน สะกดภาษาเกาหลีแบบนี้ 본촌 ซึ่งมันอ่านว่า บนชน เค้าใช้สระ โอะหรือโอ (오) ไม่ใช่สระ เออะหรือออ (어)  ภาษาอังกฤษก็สะกดแบบถูกต้องตามมาตรภาษาคาราโอเกะ เค้าใช้ BONCHON O คือ สระ โอะโอส่วนสระ เออะออ คือ EO สงสัยครับว่าทำไมไม่รณรงค์ให้อ่านอย่างถูกต้อง ทั้งจากโฆษณา สื่อต่างๆมากมาย ก็เรียกแบบผิดๆกันมาตลอด  

จากความคิดเห็น

เป็นการเลือกออกเสียงให้เข้าปากคนไทย

อาจจะถูกผันเป็นไก่ชนได้

เพื่อให้เรียกง่าย 

พูดทีไรอาจจะตกใจ 

ภาษาอื่นผิดหน่อยไม่ได้เลย

เพื่อความรื่นหู 

ออกเสียงควบกล้ำไม่ชัด

      โดยจากกระทู้นี้ก็สามารถสรุปได้ว่าการออกเสียงให้เป๊ะแบบเกาหลีนั้นอาจจะไม่รื่นหู สำหรับคนไทยเท่าไหร่ทางเจ้าของแบรนด์ก็เลยให้เรียกว่า บอนชอน เพื่อจะได้เรียกง่ายๆ และฟังดูดีกว่า หากจะให้เป๊ะแบบเจ้าของภาษาก็คงยาก

ขอขอบคุณที่มาจาก : สมาชิกหมายเลข 5557899 

    0
    0
    0